Inteligentné zákony - stvorené pre účtovníkov
Uvádzacia cena
len 1€ bez DPH mesačne

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dlhodobej obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska 2024

Obsah Poznámky Notifikácie
Znenie účinné: od 19.09.1972
Časové verzie:
72/1972 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 19.09.1972
72
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 24. júla 1972
o Dlhodobej obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska
Dňa 27. júna 1972 bola v Londýne podpísaná Dlhodobá obchodná dohoda medzi Československou socialistickou republikou a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska.
Podľa svojho článku 8 nadobudla Dohoda platnosť dňom podpisu, t. j. 27. júnom 1972.
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
Prvý námestník ministra:
Krajčír v. r.
DLHODOBÁ OBCHODNÁ DOHODA medzi Československou socialistickou republikou a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska,
potvrdzujúc svoj záujem na podpore a rozvoji obchodných vzťahov medzi oboma krajinami na základe vzájomných výhod,
berúc do úvahy zásady Všeobecnej dohody o clách a obchode, ktorej sú obe krajiny pôvodnými zmluvnými stranami,
sa dohodli takto:
Článok 1
Zmluvné strany sa budú snažiť utvárať podmienky pre nepretržitý rast obchodu medzi oboma krajinami tak pokiaľ ide o tovar, ktorý bol medzi nimi tradične predmetom výmeny, ako aj pri nových výrobkoch. Budú sa usilovať o zlepšenie skladby obchodu a najmä o zvyšovanie obchodu v strojoch a zariadeniach a inom priemyselnom a investičnom tovare.
Článok 2
(1)
Výmena tovaru medzi oboma krajinami sa bude uskutočňovať podľa ustanovení Všeobecnej dohody o clách a obchode a podľa tejto dohody.
(2)
Úprava ustanovená pre dovoz tovaru britského pôvodu do Československej socialistickej republiky a československého pôvodu do Spojeného kráľovstva sa každý rok po prerokovaní určí medzi zmluvnými stranami.
Článok 3
Zmluvné strany sa zdržia opatrení, ktoré by obmedzovali možnosť používať lode plávajúce pod vlajkou druhej zmluvnej strany pri preprave tovaru tak medzi oboma krajinami, ako aj vo vzťahu k tretím krajinám. Ustanovenia tohto článku sa nebudú dotýkať oprávnení lodí tretích krajín zúčastňovať sa na preprave tovaru medzi oboma krajinami.
Článok 4
Platby za tovar a služby podľa tejto dohody sa budú uskutočňovať vo voľne vymeniteľných menách.
Článok 5
Táto dohoda sa bude vzťahovať na územie Československej socialistickej republiky a na územie Spojeného kráľovstva. Výraz „územie“ vo vzťahu k Spojenému kráľovstvu bude zahŕňať Anglicko a Wales, Škótsko a Severné Írsko.
Článok 6
Každá zmluvná strana si vyhradzuje právo začať konzultácie s druhou zmluvnou stranou s ohľadom na svoje medzinárodné záväzky. Také konzultácie sa však nebudú dotýkať základných cieľov tejto dohody.
Článok 7
Obchodné dojednanie medzi Československou socialistickou republikou a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska podpísané 8. novembra 1967 sa nahrádza touto dohodou.
Článok 8
Táto dohoda nadobudne platnosť dňom podpisu a bude platiť do 31. decembra 1974.
Na dôkaz toho podpísaní, riadne poverení na to svojimi príslušnými vládami podpísali túto dohodu.
Vyhotovené dvojmo v Londýne 27. júna 1972 v českom a anglickom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu

Československej socialistickej republiky:

Ing. Andrej Barčák v. r.

Za vládu

Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska:

Joseph Godber v. r.

Michael Noble v. r.
Londýn, 27. júna 1972
Pán minister,
mám česť potvrdiť, že v priebehu rokovaní, ktoré viedli dnešného dňa k podpisu Dlhodobej obchodnej dohody medzi Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska a Československou socialistickou republikou, vláda Spojeného kráľovstva vyhlásila, že bude jej cieľom odstrániť do konca roka 1974 obmedzenia čo do množstva na dovozy z územia Československej socialistickej republiky, ktoré sú nezlučiteľné s článkom XIII Všeobecnej dohody o clách a obchode.
Bol by som Vám vďačný, keby ste vo svojom oznámení o prijatí tohto listu potvrdili, že Vaša vláda súhlasí s týmto vyhlásením.
Úprimne Váš
(M.Noble)
Pán
A. Barčák
minister zahraničného obchodu Československej socialistickej republiky
Londýn, 27. júna 1972
Pán minister,
mám česť potvrdiť prijatie Vášho listu z dnešného dňa, ktorý znie takto:
„Mám česť potvrdiť, že v priebehu rokovaní, ktoré viedli dnešného dňa k podpisu Dlhodobej obchodnej dohody medzi Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska a Československou socialistickou republikou, vláda Spojeného kráľovstva vyhlásila, že bude jej cieľom odstrániť do konca roka 1974 obmedzenia čo do množstva na dovozy z územia Československej socialistickej republiky, ktoré sú nezlučiteľné s článkom XIII Všeobecnej dohody o clách a obchode.
Bol by som Vám vďačný, keby ste vo svojom oznámení o prijatí tohto listu potvrdili, že Vaša vláda súhlasí s týmto vyhlásením.“
Potvrdzujem, že moja vláda súhlasí s týmto vyhlásením.
Chcel by som však zdôrazniť, že vláda Československej socialistickej republiky nesúhlasí so žiadnou zmenou práv a povinností zmluvných strán ustanovených vo Všeobecnej dohode o clách a obchode, najmä v článku XIII.
Úprimne Váš
(Andrej Barčák)
Pán
Michael Noble
minister obchodu Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska
Londýn, 27. júna 1972
Pán minister,
mám česť potvrdiť dojednanie medzi oboma delegáciami, ku ktorému došlo v priebehu rokovaní o Dlhodobej obchodnej dohode medzi Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska a Československou socialistickou republikou, ktorá bola podpísaná dnešného dňa, že Protokol uzavretý 9. decembra 1971 bude platiť do 31. decembra 1972.
Bol by som Vám vďačný, keby ste vo svojom oznámení o prijatí tohto listu potvrdili, že Vaša vláda s uvedeným súhlasí.
Úprimne Váš
(M. Noble)
Pán
A. Barčák
minister zahraničného obchodu Československej socialistickej republiky
Londýn, 27. júna 1972
Pán minister,
mám česť potvrdiť prijatie Vášho listu z dnešného dňa, ktorý znie takto:
„Mám česť potvrdiť dojednanie medzi oboma delegáciami, ku ktorému došlo v priebehu rokovaní o Dlhodobej obchodnej dohode medzi Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska a Československou socialistickou republikou, ktorá bola podpísaná dnešného dňa, že Protokol uzavretý 9. decembra 1971 bude platiť do 31. decembra 1972.
Bol by som Vám vďačný, keby ste vo svojom oznámení o prijatí tohto listu potvrdili, že Vaša vláda s uvedeným súhlasí.“
Potvrdzujem, že moja vláda s uvedeným súhlasí.
Úprimne Váš
(Andrej Barčák)
Pán
Michael Noble
minister obchodu Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska
*)
Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.