Predpis bol zrušený predpisom 199/2004 Z. z.
§1 Priebeh hranice colného pohraničného pásma (§ 4 ods. 3 Colného zákona)
§2 Záväzné informácie (§ 10 ods. 4 a 8 Colného zákona)
§3 Textílie a textilné výrobky
§4 Iné výrobky ako textílie a textilné výrobky
§5 Príslušenstvo zariadení, strojov, prístrojov alebo vozidiel, ich náhradné dielce a náradie
§6 Tlačivá
§7 Tlačivo osvedčenia o pôvode tovaru pre dovoz poľnohospodárskeho tovaru
§8
§9
§10
§11 Colné cesty a colné priechody (§ 65 ods. 5 a 8 Colného zákona)
§12 Označovanie podanej batožiny (§ 68 ods. 12 Colného zákona)
§13
§14
§15
§16 Colné vyhlásenie pre registrovanú batožinu (§ 114 ods. 2 Colného zákona)
§17 Tranzitné colné vyhlásenie pri zjednodušenom postupe na colnom úrade odoslania (§ 297 ods. 5 Colného zákona)
§18
§19
§20
§21
§22
§23
§24
§25 Podrobnosti, spôsob označovania a potvrdzovania osobitného zoznamu v leteckej doprave (§ 301 ods. 10 Colného zákona)
§26
§27
§28 Limity na nákup tovaru v colnom sklade zahraničnou osobou požívajúcou výsady a imunity podľa medzinárodného práva (§ 305 ods. 8 Colného zákona)
§29 Spôsob vypĺňania tlačiva jednotného colného dokladu a nakladania s ním pri premiestňovaní tovaru medzi colnými skladmi pre štandardný postup (§ 310 ods. 2 Colného zákona)
§30 Spôsob vypĺňania tlačiva jednotného colného dokladu a nakladania s ním pri premiestňovaní tovaru medzi colnými skladmi pre zjednodušený postup (§ 310 ods. 2 Colného zákona)
§31 Osvedčenie o colnom statuse tovaru (§ 381 ods. 12 Colného zákona)
§32 Osvedčenie o upustení od poskytnutia zábezpeky (§ 396 ods. 3 Colného zákona)
§33 Žiadosť o vrátenie alebo odpustenie sumy dovoznej platby alebo vývoznej platby (§ 424 ods. 2 Colného zákona)
§34 Spôsob vedenia colnej štatistiky (§ 455 ods. 2 Colného zákona)
Prechodné a záverečné ustanovenia
§35
§36
§37
Číselný znak | Opis výrobku | Opracovanie alebo spracovanie vykonávané na nepôvodných materiáloch udelujúce výrobkom pôvod |
(1) | (2) | (3) |
ex 5101 | Vlna, nemykaná alebo nečesaná - Odtučnená, nekarbonizovaná- Karbonizovaná | Výroba zo surovej ovčej vlny vrátane kusovej odpadovej vlny, ktorej hodnota nepresahuje 50 % ceny zo závodu výrobkuVýroba z odtučnenej vlny, nekarbonizovanej, ktorej hodnota nepresahuje 50 % z ceny zo závodu výrobku |
ex 5103 | Odpad vlny alebo jemných či hrubých chlpov zvierat, karbonizovaný | Výroba z nekarbonizovaného odpadu, ktorého hodnota nepresahuje 50 % ceny zo závodu výrobku |
ex 5201 | Bavlna, nemykaná ani nečesaná, bielená | Výroba zo surovej bavlny, ktorej hodnota nepresahuje 50 % z ceny zo závodu výrobku |
5501 až 5507 | Umelé strižové vlákna:- Nemykané ani nečesané, ani inak nespracované na spriadanie- Mykané alebo česané, alebo inak spracované na spriadanie | Výroba z chemických materiálov alebo z textilnej vlákninyVýroba z chemických materiálov alebo z textilnej vlákniny, alebo z odpadu patriaceho do položky 5505 |
ex kapitola 50 až 55 | Priadze, monofily a nite, iné ako papierová priadza:- Potlačené alebo farebné- Ostatné Tkaniny, iné ako tkaniny z papierovej priadze:- Potlačené alebo farebné- Ostatné | Výroba:- z prírodných vlákien nemykaných ani necesaných, ani inak nespracovaných na spriadanie- zo surového hodvábu alebo z hodvábneho odpadu,- z chemických materiálov alebo textilnej vlákniny, alebo- z umelých strižných vlákien, hodvábu alebo odpadu vlákien nemykaných ani nečesaných, ani inak nespracovaných na spriadanie alebo potlačovanie alebo farbenie priadze alebo monofilov, nebielených alebo predbielených1), sprevádzané prípravnými alebo dokončovacími operáciami; krútenie alebo tvárnenie sa neberie do úvahy, pričom hodnota nepôvpdných materiálov (vrátane priadze) nepresahuje 48 % ceny zo závodu výrobkuVýroba:- z prírodných vlákien nemykaných ani nečesaných, ani inak nespracovaných na spriadanie- zo surového hodvábu alebo z hodvábneho odpadu,- z chemických materiálov alebo textilnej vlákniny, alebo- z umelých strižných vlákien, hodvábu alebo odpadu vlákien nemykaných ani nečesaných, ani inak nespracovaných na spriadanieVýroba z priadze alebo potlač alebo farbenie nebielených alebo predbielených tkanín sprevádzané prípravnými alebo dokončovacími operáciami1)2)Výroba priadze |
5601 | Vata z textilných materiálov a výrobky z nej, textilné vlákna v dĺžke presahujúcej 5 mm (vločka), textilný prach a nopky | Výroba z vlákien |
5602 | Plst, tiež impregnovaná, vrstvená, povlečená alebo laminovaná:- Potlacená alebo farbená- Impregnovaná, vrstvená, povlečená alebo laminovaná- Ostatná | Výroba z vlákien alebo potlač alebo farbenie nebielenej alebo predbielenej plste sprevádzané prípravnými laebo dokončovacími operáciami1)2) Impregnovanie, vrstvenie, povlečenie alebo laminovanie textílií, nebielených3)Výroba vlákien |
5603 | Netkané textílie, tiež impregnované, vrstvené, povlečené alebo laminované:- Potlačená alebo farbená- Impregnovaná, vrstvená, povlečená alebo laminovaná- Ostatné | Výroba z vlákien alebo potlac alebo farbenie nebielenej alebo predbielenej plste sprevádzané prípravnými laebo dokoncovacími operáciami1)2) Impregnovanie, vrstvenie, povlečenie alebo laminovanie textílií, nebielených3)Výroba vlákien |
5604 | Kaučuková nit a kord pokryté textilom, textilné priadze a pásiky a podobné tvary položky 5404 alebo 5405, impregnované, vrstvené, povlečené alebo oplášťované kaučukom alebo plastmi:- Kaučuková niť a kord pokryté textilom-Ostatné | Výroba z kaučukovej nite alebo kordu nepokrytých textilomImpregnovanie, vrstvenie, povlečenie alebo oplášťovanie textilnej priadze a pásikov a podobných výrobkov, nebielených |
5607 | Motúzy, šnúry, povrazy a laná, tiež splietané alebo oplietané, alebo impregnované, vrstvené, povlečené, alebo oplášťované plastmi alebo kaučukom | Výroba z vlákien, priadze z kokosových vlákien, syntetickej alebo umelej priadze alebo monofilov |
5609 | Výrobky z priadze, pásikov alebo podobných tvarov položky 5404 alebo 5405, motúzov, šnúr, povrazov alebo lán, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | Výroba z vlákoen, priadze z kokosových vlákien, syntetickej alebo umelej priadze alebo monofilov |
5704 | Koberce a ostatné podlahové krytiny z plsti, nevšívané ani nepovločkované, tiež celkom dohotovené | Výroba z vlákien |
kapitola 58 | Špeciálne tkaniny; všívané textílie; čipky; tapisérie; prámikárske výrobky; výšivky;- Výšivky v metráži, v pásoch alebo ako motívy (položka 5810)- Potlačené alebo farbené- Ostatné | Výroba, pri ktorej hodnota použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny zo závodu výrobkuVýroba z priadzealebopotlač alebo farbenie nebielenej alebo predbielenej tkaniny, plste alebo netkanej textílie sprevádzané prípravnými alebo dokončovacími operáciami1)2)Výroba z priadze |
5901 | Textílie s vrstvou lepidla alebo škrobových látok, druhov používaných na vonkajšie obaly kníh a na podobné účely; kopírovacie priesvitné plátno; stužené plátno a podobné stužené textílie používané ako klobučnícke podložky | Výroba z nebielených tkanín |
5902 | Pneumatikové kordové textílie z vysokopevnostných nití z nylonu alebo iných polyamidov, polyesterov alebo viskózneho materiálu | Výroba z priadze |
5903 | Textílie impregnované, vrstvené, povlečené alebo laminované plastmi, iné ako textílie polotky 5902 | Výroba z nebielených tkanínalebopotlač alebo farbenie nebielených alebo predbielených tkanín spravádzané prípravnými alebo dokončovacími operáciami1)2) |
5904 | Linoleum, tiež prirezané do tvaru; podlahové krytiny zložené z vrstvy alebo povlaku na textilnom podklade, tiež prirezané do tvaru | Výroba z nebielených tkanín, plste alebo netkaných textílií |
5905 | Textilné tapety | Výroba z nebielených tkanínalebopotlač alebo farbenie nebielených alebo predbielených tkanín spravádzané prípravnými alebo dokončovacími operáciami1)2) |
5906 | Pogumované textílie, iné ako textílie položky 5902 | Výroba z bielených pletených alebo háčkovaných textílií alebo z iných nebielených textílií |
5907 | Textílie iným spôsobom impregnované, vrstvené alebo povlečené, malované plátno na divadelnú scénu, textílie na vytvorenie pozadia v štúdiách alebo podobné textílie | Výroby z nebielených tkanínalebo potlač alebo farbenie nebielených alebo predbielených tkanín spravádzané prípravnými alebo dokončovacími operáciami1)2) |
5908 | Textilné knôty tkané, splietané alebo pletené do lámp, varičov, zapaľovačov, sviečok alebo podobných výrobkov; žiarové pančušky a duté úplety na výrobu žiarových plynových pančušiek, tiež impregnované | Výroba z priadze |
5909 | Textilné hadice a podobné textilné rúrky, tiež s vyložením, s armatúrou alebo príslušenstvom z iných materiálov | Výroba z priadze alebo vlákien |
5910 | Hnacie alebo dopravníkové pásy alebo remene z textilných materiálov, tiež impregnované, pokryté, potiahnuté alebo povrstvené plastmi, alebo zosilnené kovom alebo iným materiálom | Výroba z priadze alebo vlákien |
5911 | Textilné výrobky a tovar na technické účely, špecifikované v poznámke 7 ku kapitole 59 kombinovanej nomenklatúry:- Leštiace kotúče alebo krúžky iné ako z plste- Ostatné | Výroba z priadze, odpadových textílií alebo handier položky 6310Výroba z priadze alebo vlákien |
kapitola 60 | Pletené alebo háčkované textílie:- Potlačené alebo farbené - Ostatné | Výroba z priadzealebopotlačovanie alebo farbenie nebielených alebo predbielených tkanín spravádzané prípravnými alebo dokončovacími operáciami1)2) Výroba z priadze |
kapitola 61 | Odevy a odevné doplnky, pletené alebo háčkované:- Zhotovené zošitím alebo iným spojením dvoch alebo viacerých kusov pletenej alebo háčkovanej textílie, ktoré boli nastrihané do tvaru alebo ich tvar bol získaný priamo- Ostatné | Komplatená úprava4)Výroba z priadze |
ex kapitola 62 | Odevy a odevné doplnky, iné ako pletené alebo háčkované, okrem výrobkov položky 6213 a 6214, pre ktoré sú pravidlá uvedené nižšie- Dokončené alebo kompletné- Nedokončené alebo nekompletné | Kompletná úprava4)Výroba z priadze |
6213 a 6214 | Vreckovky, plédy, šály, šatky, mantily, závoje a podobné výrobky:- Vyšívané - Ostatné | Výroba z priadzealebovýroba z nevyšívanej textílie za predpokladu, že hodnota použitej nevyšívanej texílie nepresahuje 40 % ceny zo závodu výrobkuVýroba z priadze |
6301 až ex 6306 | Prikrývky a cestovné koberčeky, postelná, stolná, toaletná a kuchynská bielizen, záclony, závesy, interiérové rolety, krátke záclonové alebo postelné drapérie, ostatné bytové textílie okrem výrobkov položky 9404, vrecká a vrecia na balenie tovarov, plachtovina, markízy a kempingový tovar:- Z plste alebo netkaných textílií- Neimpregnované, neobalené, nekryté alebo nelaminátované - Impregnované, obalené, kryté, laminátované- Ostatné- Pletené alebo háčkované-Nevyšívané- Vyšívané - Nepletené alebo neháčkované- Nevyšívané- Vyšívané | Porážka nasledujúca po najmenej dvojmesačnom období výkrmu1) Porážka nasledujúca po najmenej dvojmesačnom období výkrmu1) Výroba z priadzeImpragnovanie, obalovanie, krytie alebo laminátovanie plste alebo netkaných látok, nebielených4) Kompletná úprava4) Kompletná úprava4)aleboVvýroba z nevyšívanej pletenej alebo háčkovanej textílie za predpokladu, že hodnota použitej nevyšívanej pletenej alebo háčkovanej textílie nepresahuje 40 % ceny závodu výrobkuVýroba z priadze Výroba z priadzealebovýroba z nevyšívanej textílie za predpokladu, že hodnota použitej nevyšívanej textílie nepresahuje 40 % cey zo závodu výrobku |
6307 | Iné upravené textilné výrobky (vrátene šatových modelov), s výnimkou vejárov a ručných clôn, nemechanické, rámy a rúčky na ne a dielce týchto rámcov a rúčiek:- Látky na podlahu, utierky na riad, prachovky a pod.- Iné | Výroba z priadzeVýroba, v ktorej hodnota použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny zo závodu výrobku |
6308 | Súpravy zložené z tkanín a priadze, tiež s doplnkami, na výrobu koberčekov, tapisérií, vyšívaných stolových obrusov alebo servítkov alebo podobných textilných výrobkov v balení na predaj v malom | Zaradenie do súpravy, v ktorej celková hodnota nepôvodných zaradených výrobkov nepresahuje 25 % ceny zo závodu súpravy |
Číselný znak | Opis výrobku | Opracovanie alebo spracovanie vykonávané na nepôvodných materiáloch udelujúce výrobkom pôvod |
(1) | (2) | (3) |
0201 | Hovädzie mäso, cerstvé alebo chladené | Porážka nasledujúca po najmenej trojmesacnom období výkrmu1) |
0202 | Hovädzie mäso, mrazené | Porážka nasledujúca po najmenej trojmesacnom období výkrmu1) |
0203 | Bravcové mäso, cerstvé, mrazené alebo chladené | Porážka nasledujúca po najmenej dvojmesacnom období výkrmu1) |
0204 | Ovcie alebo kozlie mäso, cerstvé, chladené alebo mrazené | Porážka nasledujúca po najmenej dvojmesacnom období výkrmu1) |
0205 | Mäso z koní, oslov, mulíc alebo somárov, cerstvé, chladené alebo mrazené | Porážka nasledujúca po najmenej dvojmesacnom období výkrmu1) |
0206 | Jedlé droby z hovädzých zvierat, svín, oviec, kôz, koní, somárov, mulov alebo mulíc, cerstvé, chladené alebo mrazené | Porážka nasledujúca po najmenej trojmesacnom alebo v prípade svín, oviec a kôz dvojmesacnom období výkrmu1) |
ex 0408 | Vtácie vajcia, bez škrupiny, sušené a vajecné žltka, sušené | Sušenie (po rozbití a oddelení, ak je to potrebné):- vtácích vajec v škrupine, cerstvých alebo konzervovaných, položky ex 0407- vtácích vajec bez škrupiny iných ako sušených položky ex 0408- vajecných bielkov iných ako sušených položky ex 0408 |
ex 1404 | Bavlna linters, bielená | Výroba zo surovej bavlny, ktorej hodnota nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu |
ex 2009 | Hroznová štava, nevykvasená ani neobsahujúca alkohol, tiež s prídavkom cukru alebo iných sladidiel | Výroba z hroznového muštu |
ex 2204 | Víno z cerstvého hrozna na prípravu vermútu obsahujúceho pridaný mušt z cerstvého hrozna, tiež koncentrovaný, alebo alkohol | Výroba z vína z cerveného hrozna |
ex 2205 | Vermút | Výroba z vína z cerveného hrozna obsahujúceho pridaný mušt z cerveného hrozna, tiež koncentrovaný, alebo alkohol položky 2204 |
ex 3401 | Plst a netkané textílie, impregnované, vrstvené alebo povlecené mydlom alebo detergentom | Výroba z plsti alebo netkaných textílií |
ex 3405 | Plst a netkané textílie, impregnované, vrstvené alebo povlecené leštidlami alebo krémami na obuv, nábytok, podlahu, karosériu, sklo alebo kov, brúsne pasty alebo prášky a podobné preparáty | Výroba z plsti alebo netkaných textílií |
ex 3502 | Albumín zo sušených vajec | Sušenie (po rozbití a oddelení, ak je to potrebné):- vtácích vajec v škrupine, cerstvých alebo konzervovaných, položky ex 0407- vtácích vajec bez škrupiny iných ako sušených položky ex 0408- vajecných bielkov iných ako sušených položky ex 0408 |
ex 4203 | Odevy z kože alebo koženky | Zošívanie alebo zostavovanie z dvoch alebo viac kusov kože alebo koženky |
ex 4910 | Keramické kalendáre každého drzhu, tlacené, vrátane kalendárových hodín, zdobené | Zdobenie keramických výrobkov, ak jeho výsledkom je zatriedenie hotového výrobku do inej položky, ako je položka použitých výrobkov |
6401 až 6405 | Obuv | Výroba z materiálov akejkolvek položky s výnimkou zostáv zvrškov pripojených k vnútorným podrážkam alebo k iným castiam podrážky položky 6406 |
ex 6911 až ex 6913 | Keramický stolový riad, kuchynský riad, iné domáce potreby a toaletné potreby, sošky a iné dekoracné keramické výrobky, zdobené | Zdobenie keramických výrobkov, ak jeho výsledkom je zatriedenie hotového výrobku do inej položky, ako je položka použitých výrobkov |
ex 7117 | Keramická bižutéria, zdobená | Zdobenie karemických výrobkov, ak jeho výsledkom je zatriedenie hotového výrobku do inej položky, ako je položka použitých výrobkov |
ex 8482 | Gulkové, valcekové a ihlové ložiská, zmontované2) | Zmontovaniu ložísk predchádza tepelné spracovanie spracovanie, brúsenie a leštenie vnútorných a vonkajších krúžkov |
ex 8520 | Magnetofóny, tiež s reprodukcným zariadením | Výroba, pri ktorej tvýšená hodnota dosiahnutá v dôsledku operácií montáže a prípadne zahrnutia dielov pochádzajúcich z krajiny montáže predstavuje najmenej 45 % ceny výrobku zo závoduAk pravidlo 45 % nie je splnené, prístroj sa posudzuje ako pochádzajúci z krajiny pôvodu dielov, ktorých cena zo závodu predstavuje viac ako 35 % ceny prístroja zo závoduAk je pravidlo 35 % splnené v dvoch krajinách, prístroj sa posudzuje ako pochádzajúci z krajiny pôvodu dielov predstavujúcich väcšiu percentuálnu hodnotu |
ex 8523 20 90 | Nenahrané 3,5" magnetické mikrodiskety, naformátované alebo nenaformátované, s analógovým signálom alebo bez neho na úcely kontroly kvality diskového pokrytia nahraného na nom | Zloženie diskiet (vrátane magnetického disku a zloženia obalu) a výroba magnetického disku (vrátane vyleštenia) alebo horného alebo dolného obaluAK ani disk, horný ani dolný obal nie sú vyrobené v krajine, kde sa vykonáva skladanie diskiet, diskety majú pôvod v krajine, odkial pochádzajú komponenty, ktoré predstavujú najvyššie percento ceny zo závodu; skladanie diskiet (vrátane vloženia magnetického disku a zloženia obalu) a samotné balenie neurcujú pôvod |
ex 8527 | Rozhlasové prijímace, tiež kombinované v jednej skrini s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku alebo s hodinami | Výroba, pri ktorej zvýšená hodnota dosiahnutá v dôsledku operácií montáže a prípadne zahrnutia dielov pochádzajúcich z krajiny montáže predstavuje najmenej 45 % ceny výrobku zo závoduAk pravidlo 45 % nie je splnené, prístroj sa posudzuje ako pochádzajúci z krajiny pôvodu dielov, ktorých cena zo závodu predstavuje viac ako 35 % ceny prístroja zo závoduAk je pravidlo 35 % splnené v dvoch krajinách, prístroj sa posudzuje ako pochádzajúci z krajiny pôvodu dielov predstavujúcich väcšiu percentuálnu hodnotu |
ex 8528 | Televízne prijímace (okrem videotunerov, televíznych projektorov a viedeomonitorov), tiež so vstavanými rozhlasovými prijímacmi alebo s prístrojmi na záznam a reprodukciu zvuku, nie však s prístrojmi na záznam a reprodukciu obrazu | Výroba, pri ktorej pridaná hodnota dosiahnutá v dôsledku operácií montáže a prípadne zahrnutia dielov pochádzajúcich z krajiny montáže predstavuje najmenej 45 % ceny výrobku zo závoduAk pravidlo 45 % nie je splnené, prístroj sa posudzuje ako pochádzajúci z krajiny pôvodu dielov, ktorých cena zo závodu predstavuje viac ako 35 % ceny prístroja zo závoduAk je pravidlo 35 % splnené v dvoch krajinách, prístroj sa posudzuje ako pochádzajúci z krajiny pôvodu dielov predstavujúcich väcšiu percentuálnu hodnotu |
ex 8542 | Integrované obvody | Operácia difúzie (v ktorej sa integrované obvody vytvárajú na polovodicovom substráte selektívnym zavádzaním vhodnej legovacej látky) |
ex 9009 | Fotokopírovacie prístroje s optickým systémom alebo kontaktného typu | Montáž fotokopírovacieho prístroja, spravádzaná výrobou súcastí, bubna, valcekov, platní, valcekových ložísk, skrutiek a matíc |
ex 9113 | Hodinkové remienky, pásky, náramky a ich casti | Výroba, ktorej hodnota použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu |
ex 9401 a ex 9403 | Keramické sedadlá (odlišné od sedadiel položky 9402), ktoré sa dajú alebo nedajú premenit na postele alebo iný nábytok a ich casti, zdobené | Zdobenie keramických výrobkov, ak jeho výsledkom je zatriedenie hotového výrobku do inej položky, ako je položka použitých výrobkov |
ex 9405 | Keramické lampy a keramické svietidlá vrátane svetlometov a bodových osvetľovadiel a ich časti, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, zdobené, svetelné keramické značky, štítky a podobné výrobky, ktoré majú trvalo pripevnený zdroj svetla a ich časti, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, zdobené | Zdobenie keramických výrobkov, ak jeho výsledkom je zatriedenie hotového výrobku do inej položky, ako je položka použitých výrobkov |
2) Nepožaduje sa úradné potvrdenie.
3) Pre Spojené štáty americké sa nepožaduje predloženie osvedčenia o pôvode na tlačive A. Vyhlásenie obsahujúce potrebné údaje týkajúce sa výroby sa predloží, ak o to požiada príslušný orgán.
Dovoz tovaru podliehajúceho spotrebnej dani3) a hroznového muštu, ak nejde o tovar neobchodného charakteru | Preprava nebezpecných vecí4) | Dovoz odevov a odevných doplnkov a obuvi (uvedených v položke 4203 harmonizovaného systému, v kapitole 61 okrem položky 6117 HS a v kapitole 62 okrem položky 6217 HS, v položke 6303, 6304 HS, a v kapitole 64 colného sadzobníka okrem položky 6406 HS), ak nejde o tovar dovážaný v režime tranzit, ktorý je prepravovaný od vstupného colného úradu po vstupný colný úrad, a tovar neobchodného charakteru | Preprava chránených rastlín a exemplárov5) | Preprava chránených živocíchov a exemplárov5) | |
(1) | (2) | (3) | |||
I. Úsek štátnej hranice s Rakúskou republikouCestné colné priechody1. Bratislava-Jarovce - Kittsee | |||||
2. Bratislava-Jarovce - Kittsee (diaľnica) | celoročne | ||||
3. Bratislava-Petržalka - Berg | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne |
4. Moravský Svätý ján - HohenauŽelezničné colné priechody | |||||
1. Bratislava-Devínska Nová Ves - Marchegg | celoročne | celoročne | celoročne | ||
2. Bratislava-Petržalka - Kittsee | |||||
II. Úsek štátnej hranice s Maďarskou republikouCestné colné priechody1. Veľký Kamenec - Pácin | |||||
2. Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely | celoročne | celoročne | celoročne | ||
3. Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely -pre peších a cyklistov | |||||
4. Milhosť - Tornyosnémeti | celoročne | celoročne | celoročne | ||
5. Hosťovce - Tornanádaska6. Domica - Aggtelek | |||||
7. Kráľ - Bánréve | celoročne | celoročne | |||
8. Šiatorská Bukovinka - Salgótarján | celoročne | celoročne; platí do 28. 2. 2002 | celoročne | ||
9. Kalonda - Ipolytarnóc10. Slovenské Ďarmoty - Balassagyrmat | |||||
11. Šahy - Parassapuszta | celoročne | ||||
12. Salka - Letkés | |||||
13. Komárno - Komárom | celoročne | celoročne | |||
14. Štúrovo - Esztergom | |||||
15. Medveďov - Vámosszabadi | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne | |
16. Rusovce - Rajka | |||||
17. Čuňovo - Rajka | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne |
Železničné colné priechody | |||||
1. Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely | celoročne; platí do 31. 12. 2002 | celoročne; platí do 31. 12. 2002 | |||
2. Čaňa - Hidasnémeti | celoročne | celoročne | celoročne | ||
3. Lenartovce - Bánréve | celoročne | celoročne; platí do 31. 12. 2002 | |||
4. Fiľakovo - Somoskoújfalu | celoročne | celoročne | |||
5.Štúrovo - Szob | celoročne | celoročne | |||
6. Komárno - Komárom | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne | |
7. Rusovce - Rajka | celoročne | celoročne | celoročne | ||
III. Úsek štátnej hranice s Ukrajinskou Cestné colné priechody1. Ubľa - MalyjBereznyj | |||||
2. Výšné Nemecké - Užhorod | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne |
Železničné colné priechody1. Maťovské Vojkovce (Maťovce) - Pavlovo (Užhorod) | celoročne | celoročne | |||
2. Čierna nad Tisou - Čop | celoročne | celoročne | celoročne | ||
IV. Úsek štátnej hranice s PoľskourepublikouCestné colné priechody | |||||
1. Skalité - Zwardoň - Myto | celoročne | ||||
2. Novoť - Ujsoly3. Oravská Polhora - Korbielów | |||||
4. Trstená - Chyžne | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne | |
5. Suchá Hora - Chocholów6. Tatranská Javorina - Lysa Polana7. Lysá nad Dunajcom - Niedzica8. Lesnica - Szczawnica (turistický colný priechod)9. Mníšek nad Popradom - Piwniczna10. Becherov - Konieczna | |||||
11. Vyšný Komárnik - Barwinek | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne | |
Železnicné colné priechody | |||||
1. Skalité - Zwardoň | celoročne | celoročne | |||
2. Plaveč - Muszyna | celoročne | celoročne | |||
3. Palota (Medzilaborce) - Lupków | celoročne; platí do 31. 12. 2002 | celoročne; platí do 31. 12. 2002 | |||
V. Úsek štátnej hranice s Českou republikouCestné colné priechody | |||||
1. Brodské - Břeclav (dovoz) | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne |
Brodské - Břeclav (vývoz) | celoročne | celoročne | celoročne | ||
2.Brodské - Lanžhot3. Holíč - Hodonín4. Skalica - Sudoměřice5. Vrbovce - Veľká nad Veličkou6. Moravské Lieskové - Strání7. Nová Bošáca - Březová | |||||
8. Drietoma - Starý Hrozenkov | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne | |
9. Horné Srnie - Brumov - Bylnice10. Červený Kameň - Nedašova Lhota11. Lysá pod Makytou - Strelná | |||||
12. Makov - Veľké Karlovice | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne | |
13. Makov - Bíla - Bumbálka | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne | |
14. Klokočov - Bílá15. Čadca - Milošova - Šance | |||||
16. Svrčinovec - Mosty u Jablunkova | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne | |
Železničné colné priechody | |||||
1. Kúty - Lanžhot | celoročne | celoročne | celoročne | celoročne | |
2. Holíc - Hodonín3. Skalica - Sudoměřice4. Vrbovce - Veľká nad Veličkou5. Horné Srnie - Vlársky Prúsmyk | |||||
6. Lúky pod Makytou - Horní Lideč | celoročne | celoročne | |||
7. Čadca - Mosty u Jablunkova | celoročne | celoročne | celoročne |
Číslo odseku | Číslo výtlačku | Číslo odseku | Číslo výtlačku |
I. ODSEKY PRE DEKLARANTOV | |||
1 | 1 až 8 | 27 | 1 až 51) |
s výnimkou strednej časti: | 28 | 1 až 3 | |
1 až 3 | 29 | 1 až 3 | |
2 | 1 až 51) | 30 | 1 až 3 |
3 | 1 až 8 | 31 | 1 až 8 |
4 | 1 až 8 | 32 | 1 až 8 |
5 | 1 až 8 | 33 | prvá časť vľavo: |
6 | 1 až 8 | 1 až 8 | |
7 | 1 až 3 | zvyšok: 1 až 3 | |
8 | 1 až 51) | 34a | 1 až 3 |
9 | 1 až 3 | 34b | 1 až 3 |
10 | 1 až 3 | 35 | 1 až 8 |
11 | 1 až 3 | 36 | - |
12 | - | 37 | 1 až 3 |
13 | až 3 | 38 | 1 až 8 |
14 | až 4 | 39 | 1 až 3 |
15 | až 8 | 40 | 1 až 51) |
15a | až 3 | 41 | 1 až 3 |
15b | až 3 | 42 | - |
16 | 1, 2, 3, 6, 7 a 8 | 43 | - |
17 | 1 až 8 | 44 | 1 až 51) |
17a | 1 až 3 | 45 | - |
17b | 1 až 3 | 46 | 1 až 3 |
18 | 1 až 51) | 47 | 1 až 3 |
19 | 1 až 51) | 48 | 1 až 3 |
20 | 1 až 3 | 49 | 1 až 3 |
21 | 1 až 51) | 50 | 1 až 8 |
22 | 1 až 3 | 51 | 1 až 8 |
23 | 1 až 3 | 52 | 1 až 8 |
24 | 1 až 3 | 53 | 1 až 8 |
25 | 1 až 51) | 54 | 1 až 4 |
26 | 1 až 3 | 55 | - |
56 | - | ||
II. ODSEKY PRE COLNÝ ÚRAD | |||
A | 1 až 4 | C | 1 až 8 |
B | 1 až 3 | D | 1 až 4 |
Číslo odseku | Číslo výtlačku | Číslo odseku | Číslo výtlačku |
I. ODSEKY PRE DEKLARANTOV | |||
1 | 1 až 4 | 27 | 1 až 4 |
s výnimkou strednej časti: | 28 | 1 až 3 | |
1 až 3 | 29 | 1 až 3 | |
2 | 1 až 4 | 30 | 1 až 3 |
3 | 1 až 4 | 31 | 1 až 4 |
4 | 1 až 4 | 32 | 1 až 4 |
5 | 1 až 4 | 33 | prvá časť vľavo: |
6 | 1 až 4 | 1 až 4 | |
7 | 1 až 3 | zvyšok: 1 až 3 | |
8 | 1 až 4 | 34a | 1 až 3 |
9 | 1 až 3 | 34b | 1 až 3 |
10 | 1 až 3 | 35 | 1 až 4 |
11 | 1 až 3 | 36 | 1 až 3 |
12 | 1 až 3 | 37 | 1 až 3 |
13 | 1 až 3 | 38 | 1 až 4 |
14 | 1 až 4 | 39 | 1 až 3 |
15 | 1 až 4 | 40 | 1 až 4 |
15a | 1 až 3 | 41 | až 3 |
15b | 1 až 3 | 42 | až 3 |
16 | 1 až 3 | 43 | až 3 |
17 | 1 až 4 | 44 | až 4 |
17a | 1 až 3 | 45 | až 3 |
17b | 1 až 3 | 46 | až 3 |
18 | 1 až 4 | 47 | až 3 |
19 | 1 až 4 | 48 | 1 až 3 |
20 | 1 až 3 | 49 | 1 až 3 |
21 | 1 až 4 | 50 | 1 až 4 |
22 | 1 až 3 | 51 | 1 až 4 |
23 | 1 až 3 | 52 | 1 až 4 |
24 | 1 až 3 | 53 | 1 až 4 |
25 | 1 až 4 | 54 | 1 až 4 |
26 | 1 až 3 | 55 | - |
56 | - | ||
II. ODSEKY PRE COLNÝ ÚRAD | |||
A | 1 až 4 | C | 1 až 4 |
B | 1 až 3 | D/J | 1 až 4 |
Kategória osôb | Motorové vozidlá | Alkoholické nápoje (22 % alkoholu a viac) ročne | Víno ročne | Cigarety ročne |
Zastupiteľský úrad,*) medzinárodná organizácia | bez obmedzenia | 300 litrov | 300 litrov | 0 |
Vedúci zastupiteľského úradu, vedúci medzinárodnej organizácie | dve vozidlá/raz za tri roky | 90 litrov | 200 litrov | 12 000 kusov |
Diplomatický zástupca, konzulárny úradník | dve vozidlá/raz za tri roky | 60 litrov | 100 litrov | 12 000 kusov |
Člen administratívno-technického personálu a konzulárny zamestnanec | jedno vozidlo/raz za tri roky | 30 litrov | 50 litrov | 12 000 kusov |
*) Diplomatická misia, konzulárne úrady (s výnimkou konzulárneho úradu vedeného honorárnym konzulom).